Characters remaining: 500/500
Translation

bắc đẩu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bắc đẩu" se traduit par "la Grande Ourse" ou "le Grand Chariot" en français. C'est un terme utilisé en astronomie pour désigner une constellation bien connue dans l'hémisphère nord.

Utilisation de "bắc đẩu"
  • Usage courant : Le terme "bắc đẩu" est souvent utilisé lorsque l'on parle d'astronomie ou de navigation. Par exemple, les marins peuvent se référer à "bắc đẩu" pour s'orienter pendant la nuit.

  • Exemple : "Khi đi biển, người ta thường dùng sao Bắc Đẩu để định hướng." (Quand on navigue en mer, on utilise souvent l'étoile du Grand Chariot pour s'orienter.)

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "bắc đẩu" peut être utilisé pour discuter de l'importance des constellations dans la culture vietnamienne ou d'autres traditions. On peut également l'employer dans des discours poétiques ou littéraires pour évoquer des thèmes de navigation, de guidance ou de destin.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "bắc đẩu", mais on peut le rencontrer dans des expressions ou contextes différents liés à l'astronomie.

Différents sens
  • Astronomique : Comme mentionné, il désigne la constellation de la Grande Ourse.
  • Culturel : Dans certains contextes, "bắc đẩu" peut symboliser la guidance, la lumière dans l'obscurité, ou même des valeurs de constance et de fiabilité.
Synonymes
  • "Đại hùng tinh" : Cela désigne également une étoile spécifique dans la constellation de la Grande Ourse, souvent nommée "étoile du chasseur" ou "étoile du grand ours".
  1. (thiên văn học) Grande Ourse, Grand Chariot

Comments and discussion on the word "bắc đẩu"